Statenvertaling
Maar indien wij in het licht wandelen, gelijk Hij in het licht is, zo hebben wij gemeenschap met elkander, en het bloed van Jezus Christus, Zijn Zoon, reinigt ons van alle zonde.
Herziene Statenvertaling*
Maar als wij in het licht wandelen, zoals Hij in het licht is, hebben wij gemeenschap met elkaar, en het bloed van Jezus Christus, Zijn Zoon, reinigt ons van alle zonde.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
maar indien wij in het licht wandelen, gelijk Hij in het licht is, hebben wij gemeenschap met elkander; en het bloed van Jezus, zijn Zoon, reinigt ons van alle zonde.
King James Version + Strongnumbers
But G1161 if G1437 we walk G4043 in G1722 the G3588 light, G5457 as G5613 he G846 is G2076 in G1722 the G3588 light, G5457 we have G2192 fellowship G2842 one with another, G240 - G3326 and G2532 the G3588 blood G129 of Jesus G2424 Christ G5547 his G846 Son G5207 cleanseth G2511 us G2248 from G575 all G3956 sin. G266
Updated King James Version
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.
Gerelateerde verzen
1 Johannes 2:1 - 1 Johannes 2:2 | Openbaring 1:5 | Hebreeën 9:14 | 1 Korinthe 6:11 | 1 Johannes 5:6 | Éfeze 5:8 | Johannes 1:29 | 1 Johannes 1:3 | Psalmen 97:11 | 2 Johannes 1:4 | Openbaring 7:14 | Psalmen 89:15 | Jakobus 1:17 | Romeinen 13:12 | Zacharia 13:1 | Openbaring 12:11 | Psalmen 104:2 | 1 Johannes 2:9 - 1 Johannes 2:10 | 1 Petrus 1:19 | Amos 3:3 | Jesaja 2:5 | 3 Johannes 1:4 | Psalmen 56:13 | Éfeze 1:7 | 1 Johannes 5:8 | Johannes 12:35 | 1 Johannes 1:5 | 1 Timótheüs 6:16